Mūzika "Romeo un Džuljeta": saturs, video, interesanti fakti, vēsture

Mūzika "Romeo un Džuljeta"

"Pasaulē nav skumjāku stāstu ..." - Viljams Šekspīrs apkopoja vienu no labākajām literārajām traģēdijām. Pēc vairākiem gadsimtiem muzikāla "Romeo un Džuljeta" veidotāji nepiekrita. Britu spēles franču valodas interpretācija izplatījās visā pasaulē un radīja viņiem lielu slavu un miljoniem maksu. Un daudziem izpildītājiem viņa bija arī labs sākums viņas vokālā karjerā.

Mūzikas "Romeo un Džuljeta" kopsavilkums un daudz interesantu faktu par šo rakstu lasīts mūsu lapā.

AktieriApraksts
Princisvadītājs Veronā
TybaltDžuljeta brālēns
Brālis lorenzopriesteris
Parīzejauneklis, Džuljeta līgavainis
Klans Montecchi
Romeojauneklis
Lady Montecchiviņa māte
BenvolioRomeo draugi
Mercutio
Klans Capulets
Džuljetajauna meitene
Count Capuletviņas tēvs
Lady Capuletviņas māte
Mitra medmāsaDžuljeta aukle
Nāve

Kopsavilkums

Veronas princis pārstāv galvenos dalībniekus un runā par daudzajiem naidīgajiem gadiem starp Montecchi un Capuleti. Savā guļamistabā Džuljeta sapņo par mīlestību, savukārt tēvs sarunājas par laulību ar Parīzi.

Capulet mājā ir ieplānota bumba, un Romeo draugi pārliecina viņu iet uz turieni inkognito. Jaunajam cilvēkam par viņu ir sliktas jūtas, bet viņš parādās viņa ienaidnieku mājā. Pie bumbu Romeo un Džuljeta iemīlas viens otru, bet Tybalt atklāj Romeo, un Džuljeta atklāj, ka Montagca ir kļuvusi par viņas izvēlēto.

Romeo ierodas Jūlijā zem balkona, un viņi atver savām jūtām viens otru. Jaunais vīrietis piekrīt savam brālim Lorencam par slepenajām kāzām. Viņš piekrīt to darīt mīlestības labad. Romeo sūta ziņu par to savam mīļotājam, izmantojot medmāsu, tās kronē zem nakts.

Romeo draugi, uzzinājuši, ka ir precējies ar Capulet, pasludina viņu par nodevēju. Tybalt vēlas atriebties un meklē Romeo, bet atrod Mercutio, ar kuru viņš sāka konfliktu. Tiek izmantots ierocis, un Tybalt mirst pretinieku. Romeo zaudē savu galvu no skumjas un nogriež nazi slepkavā.

Abās Veronese ģimenēs sēro, princis nolemj sūtīt Romeo no Veronas, lai nomierinātu Capulets, kas meklē atriebību. Romeo tērē nakti pirms citēšanas ar Džuljetu, un nākamajā rītā viņas vecāki paziņo, ka rīt viņa būs Parīzes sieva.

Džuljeta vēršas pie sava brāļa Lorenzo, kurš viņai dod miegainu tinktūru. Viņa to dzer un no rīta neizmodas. Māsa, atrodot savu nekustamo īpašumu, nolemj, ka viņa ir mirusi. Brālis Lorenzo Romeo stāsta par plānu, ko viņi ir iecerējuši, bet Benvolio ierodas savam draugam un runā par Džuljetas nāvi. Pārsteidzošs, Romeo redz savu mīļoto ģimenes kripta un ņem nāves skūpstu. Džuljeta pamostas un ar šausmu atklāj mirušo Romeo. Izmisumā viņa stumba viņu ar dunci. Brālis Lorenzo atrod tos. Viņš vispirms vilcināja ticībā, redzot šādu traģisku netaisnību. Pār to bērnu ķermeņiem Montagues un Capulets nolemj samierināties.

Darbības ilgums
Es rīkojosII akts
50 min50 min

Fotoattēls:

Interesanti fakti

  • Mūzikas oriģinālo versiju sauc par "Romeo un Džuljeta: no naida līdz mīlestībai". Versija 2010 - "Romeo un Džuljeta, Veronas bērni".
  • Tā kā Nāves loma daudzos darbos nav, Romeo nāve tiek atrisināta atšķirīgi: viņš dzer indi, nogremdē viņu ar dunci un pat uzkarājas Ungārijas versijā.
  • Neliela dzejnieka partija arī bieži tiek izslēgta no produkcijas.
  • 2010. gada atsākšanā Džuljeta lomu spēlēja Joy Ester - Romeo Damien Sarg lomu izpildītāja faktiskā sieva. Interesanti, ka tad, kad Sargs darbojās kā Phoebe muzikālā "Notre Dame de Paris" dublikāta sastāvā, viņš bija saistīts ar personīgām attiecībām ar Helēnu Segaru - Esmeraldu.
  • 2010. gada prezentācijai Presgurvik uzrakstīja 6 jaunus numurus: jaunā versija "Tu dois te marier" (Lady Capuleti's Aria), Tybalt (Tybalt's Aria), "A la vie, la mort" (Benvolio un Mercucio duets), "Verone II "(Prince's Aria)," Avoir 20 ans "(gala numurs) un" On prie "(Romeo un Džuljeta duets). Pēdējās divas dziesmas tika publicētas arī singlos.
  • Pēdējo gadu laikā "Romeo un Džuljeta" izrādes apmeklēja 2 miljoni skatītāju Francijā un 5 miljoni visā pasaulē. Mūzikas CD un DVD versijās ir pārdoti 14 miljoni eksemplāru.

  • Abas franču valodas versijas 2001. un 2010. gadā tika izlaistas DVD. Ir arī Itālijas performances ieraksts, kas norisinājās 2014. gadā zem debesīm Arena di Verona.
  • 2003. gadā Presguriks izlaida mūziku "Gone With the Wind", kurā Scarlett O'Hara lomu veica viņa meita Laura. Izrāde norisinājās trīs mēnešus Parīzes sporta pils skatuves posmā, bet, neskatoties uz veiksmīgajām melodijām, pienācīgi neizskatīja kulta romāna M. Mitchell garu, izrādījās nedaudz vieglāks nekā sākotnējais avots, un viņš nav ieguvis slavu par Romeo un Džuljeta.
  • Vairāki liela mēroga Āzijas ekskursiju muzikāli runā par tās beznosacījumu popularitāti šajās valstīs. 2018. gadā nākamajā ekskursijā skatītāji atkal redzēs Romeo Damien Sarg.
  • Krievijas produkcijā viens no Nāves lomu izpildītājiem bija Krievijas tautas mākslinieks Nikolajs Tsiskaridze. Viņa balss izklausās arī prologā.

Labākie numuri

"Les Rois du monde" ("Nakts karaļi Verona"). Romeo, Mercutio un Benvolio dinamiskais trio. Mūzikas populārākais sastāvs, kas daudzās valstīs kļuva zināms pirms producēšanas sākuma. Krievu valodā A. Alexandrin, S. Lee, A. Postolenko.

"Les Rois du monde" (klausieties)

"Aimer" ("Svētība" vai "Laime"). Šī brīnišķīgā melodija noteica visu mūziku, jo tā bija pirmā J. Presgurvika.

"Aimer" (klausieties)

"Avoir une fille" ("Tēvs un meita"). Mūzikas visvairāk pīrsings. Tēva trauksme par viņas meitu, nožēloja, cik ātri viņa kļuva par pieaugušo, un viņas sirdī viņam netika piešķirta tik liela vieta kā iepriekš. Šis A. Marakulina izpildījums tika izvēlēts krievu valodas versijai "Romeo un Džuljeta".

"Avoir une fille" (klausieties)

Radīšanas un producēšanas vēsture

Franču mūziķis Gerards Presgurviks jau bija pagājuši 40 gadi, kad viņš viens pats rakstīja mūziku Romeo un Džuljeta. Komponenta sieva iesniedza ideju, un ceļš uz atzīšanu notecēja trīs gadus agrāk notikušajā Notre-Dame de Paris, un tas bija tas, ka Parīze, gandrīz 20 gadus pēc noraidīšanas, paziņoja sevi par pasaules mūzikas galvaspilsētu kopā ar Londonu un Ņujorku York Bet, ja Notre-Dame de Paris gadījumā franču valoda izmantoja savu klasisko gabalu, tad Presgurvik bija tikai laimīgs, ka superpopulārs stāsts par jaunajiem mīļotājiem pirms viņa nepievērsa nevienas britu mūzikas teātra meistara uzmanību. Darbs pie mūzikas tika pabeigts 1999. gadā. Komponists arī pats uzrakstīja visus pantus un sarunvalodas, balstoties uz Šekspīra tekstu, bet sniedza savu viedokli par traģēdijas notikumiem. Vairākas dziesmas ("Aimer", "Les Rois du monde") tika ierakstītas un izlaistas kā singles, kļūstot par pasaules hits pirms skatuves versijas izlaišanas.

2001. gada 19. janvārī Kongresu pilī notika pirmizrāde. Izrādes režisors un horeogrāfs bija slavenais franču baleta meistars Reda. Nosaukuma spēlēs piedalījās Damien Sarg (Romeo) un Cecilia Kara (Džuljeta). Sargs bija zināms sabiedrībai, jo viņš veica Gringoire un Phoebe lomu muzikālajā "Notre Dame de Paris". Presgurviks, kurš arī redzēja šos darbus, neiedomāja citu Romeo. Cecilia Cara bija jauna meitene no Kannām, 14 gadu vecumā, kas bija pazīstama televīzijas vokālā konkursā, un 16 gadu vecumā viņa bija izcili uzklausīta par Džuljeta lomu. Parīzē un ekskursijā pa Francijas pilsētām šī spēle norisinājās gandrīz 2 gadus. Mūzika tika tulkota vairāk nekā 10 valodās, dažās valstīs priekšnesumiem tika veiktas būtiskas izmaiņas.

Pirmā ārvalstu versija parādījās jau 2002. gadā - tā bija Kanādas franču versija. Tā paša gada rudenī tika izlaista Beļģijas versija flāmu un angļu valodā. Londonisti nebija īpaši iespaidīgi ar mūziku, un pēc 3,5 mēnešu nomas tā tika slēgta. Bet operetes Budapeštas teātrī "Romeo un Džuljeta" kļuva ilgstošas ​​akcijas - izrāde norisinājās 2004. gadā, un 13 gadus tā nav atstājusi skatuves. Patiešām, ungāru produkcija būtiski atšķiras no oriģināla, tās direktors Kero (MG Kerenyi), slavenais Eiropas muzikālā teātra meistars, iepazīstināja ar savu konceptu par mūziku, par kuru tika izveidoti pat jauni numuri.

Divus gadus, no 2004. līdz 2006. gadam Maskavas Opereta teātra skatuves Romeo un Džuljeta uzstājās ar producenta E. Gechmen-Valdek komandas radošajiem spēkiem. Francijas produkcija ar dažām notīm tika pilnībā nodota Krievijai. Krievu tekstu rakstīja N. Olevs, A. Alexandrin, E. Shulzhevsky (Romeo), S. Nizharadze, E. Ryabtseva (Džuljeta). Tuvākajos gados muzikāls koncerts tika demonstrēts dažādās Krievijas pilsētās.

Kopš 2005. gada, pusotru gadu, muzikāls bija Vīnē, tas bija vienīgais produkts ar dzīvu orķestri. 2007. gadā notika liela mēroga Āzijas tūre, kurā Francijas trupa apmeklēja Dienvidkoreju un Taivānu. 2008. gadā Meksikas produkcija tika atklāta, 2009. gadā - rumāņu (režisors Kero). 2012. gadā notika otrā Āzijas tūre Ķīnā un Japānā. Turklāt muzikālā mūzika norisinājās Mongolijā, Itālijā, Izraēlā, Slovākijā un ASV.

Līdz pirmās produkcijas desmitgadei 2010. gadā spēle atkal atgriezās Parīzē. Mūzikā ir veikta ievērojama apstrāde. J. Presgurvik atjauninātajā vērtējumā apvienoja oriģinālo versiju ar daudzām izmaiņām, kas radušās tūrisma un ārvalstu versiju laikā. Līdz ar to Lady Capulet un ģimenes ģimenes vadītāja "Tu dois te marier" duets mainīja humoristisko noskaņu, kļūstot par traģisku Džuljeta mātes monologu. Tybalt partija tika paplašināta, viņš saņēma vēl vienu ariju, piemēram, Mercutio, un Parīzes loma, savukārt, zaudēja vokālu. Tika uzrakstīts jauns gala numurs "Avoir 20 ans". Arī scenogrāfija un kostīmi saņēma jaunu dizainu. Pirmās produkcijas dalībnieki - Damien Sarg (Romeo), Tom Ross (Tybalt), Frederiks Charte (brālis Lorenzo 2010. gadā, Prince - 2001. gadā), Arieh Ita (grāfs Capuleti 2010. gadā, brālis Lorenzo un Prince divkāršotājs 2001. gadā) ).

"Romeo un Džuljeta" ir viens no nedaudzajiem muzikāliem, kuriem 17 gadus ir bijusi gandrīz nepārtraukta gleznainā dzīve trīs pasaules kontinentos un sabiedrības nevēlamā interese. To veicina slavenā zemes gabala, daudz mūzikas hitu, dinamiska darbība, veiksmīga izrāde un augstas klases izpildītāju komanda, kas piesaista radošu enerģiju.

Skatiet videoklipu: Miega mūzika, multenite mazulīšiem un berniem. Bērnu dziesmas. Bērnu multfilmas (Aprīlis 2024).

Atstājiet Savu Komentāru